Перейти к основному содержанию

Опубликовано 14 января 2026 г.

Зимние праздники и обычаи

Зимой швейцарцы празднуют особенно много народных праздников. Отчасти потому, что в это время у крестьян было меньше всего работы, отчасти в связи с религиозными праздниками, иногда, однако, просто для того, чтобы скоротать нелюбимое время года.

Мужчины в костюмах и масках на фоне вечернего зимнего пейзажа.

Святой Николай - швейцарский Санта-Клаус - и его помощник

В снежном лесу стоят два мужчины с длинными бородами: один в красном пальто, другой в коричневой одежде, а между ними серый осёл.

Святой Николай является защитником детей и посещает их каждый год 6 декабря. В немецкоязычной Швейцарии его называют «Самихлаус», а его помощника — «Шмутцли».«Самихлаус» награждает послушных детей выпечкой, орехами, шоколадом и мандаринами, а тех, кто плохо себя вел в прошлом году, он наставляет. «Шмутцли», одетый в черное, является его верным помощником и спутником. Во франкоязычной Швейцарии «Святого Николая» чествуют праздничными шествиями и сладостями; особенно известна речь с башни собора во Фрибурге. Хотя в Тичино также отмечают день Святого Николая - «Сан Николао», предрождественский периодтам больше связан со Святой Люсией и Рождеством. Кулинарная особенность, связанная с днем Святого Николая по всей стране, — это «Гриттибэнц», фигурка из мягкого, слегка подслащенного молочного хлеба.

«Эскалад» в Женеве

Ночной парад с всадниками в исторических костюмах и факелоносцами на мокрой улице.

В кантоне Женева праздник Эскалада отмечают в память об успешной обороне города от католической армии герцога Савойского в 1602 году. В выходные дни, ближайшие к 12-му декабря, организуются костюмированные торжества, звучат официальные речи, проводятся костюмированные шествия.

Адвент и Рождество

В течение четырех недель, предшествующих Рождеству, швейцарцы отмечают Адвент. По традиции дети каждый день открывают окошко своего адвентского календаря и находят там картинку или сладости. В это время также принято зажигать свечи на адвентском венке каждое воскресенье до Рождества и украшать рождественскую елку.

Большое количество людей независимо от их отношения к религии принимают участие в мероприятиях ко дню Рождества, таких как концерты, песнопения, рождественские ярмарки и богослужения. По сложившейся традиции, вечером 24 декабря или на следующее утро дети открывают подарки.

Карнавал

Почти во всех кантонах проводится карнавал в ознаменование окончания зимы. Даты его проведения в регионах различны. Наиболее зрелищными и известными считаются карнавалы в Базеле и Люцерне. Его участники воссоздают языческие и христианские мифы, надевая устрашающие маски для отпугивания злых духов. Люди не спеша прогуливаются по улицам под звуки музыки и веселятся.

«Трюхлер», «Чегеттэ» и другие персонажи

Пугающая фигура в маске черепа с длинными рогами и костюмом из меха стоит в снежную ночь перед тёмным деревянным домом.

Зимой швейцарцы отмечают и многие другие праздники. Вероятно, это связано с тем, что в это время года у крестьян было меньше всего работы. Часто речь идет об изгнании злых духов. Например, в Хаслитале в Бернском Оберланде в конце декабря проходит шумное шествие мужчин, которые проносят огромные колокольчики для скота, звеня ими. Эта традиция шествия мужчин с колокольчиками (так называемых «Trychlern»), широко распространена.

В долине Лётшенталь кантона Вале с 3 февраля до первого дня начала Великого поста («пепельная среда», «среда покаяния» в католичестве) сельские жители устраивают костюмированный марш. Они наряжаются карнавальными персонажами, называемыми «чегеттэ» («Tchäggättä», что можно перевести как «пестрый, пятнистый, в крапинку»), надевают устрашающие деревянные маски и балахоны из козлиной или овечьей шкуры и шествуют по деревням.

В Аппенцелле 13 января «новогодние Клаусы» (Sylvesterkläuse), увешанные колокольчиками, шествуют с религиозными песнопениями и разновидностью йодля «Zäuerli». Они посещают крестьянские дворы, желают счастливого Нового года и, получив в подарок денежку, отправляются дальше. При этом красивые (так называемые «Schöne») носят бархатные костюмы и искусно оформленные колпаки с повседневными сценками, а уродливые (так называемые «Wüeschte») – одеяния, отделанные хворостом, листьями или соломой и надевают маски демонов, и наконец, прекрасно-уродливые («Schö-Wüeschte») – костюмы из еловых веток, мха и натуральных материалов.

Ссылки

Истории о Швейцарии на эту тему

3 апреля 2025 г.

Traditions that shape identities

Discover Évolène's carnival, a vibrant tradition in Val d'Hérens, where customs and dialect are passed down through generations.

20 марта 2025 г.

5 winter traditions you won’t find outside of Switzerland

Discover five unique Swiss winter traditions, such as the Lötschental's Tschäggättä and Liestal's Chienbäse, preserved through generations.

27 ноября 2025 г.

The unmissable St Nicholas’ festival in Fribourg, Switzerland

In Fribourg, the St Nicholas Festival unites locals and visitors – parades, sweets and medieval traditions fill the city with festive warmth.

27 ноября 2025 г.

History, culture and warm-heartedness: Geneva celebrates the Fête de l’Escalade

The historic Fête de l’Escalade in Geneva: a two-day folk festival in December with parade, costumes, soup, and chocolate.

6 марта 2026 г.

Basel and Lucerne – when carnival becomes art

The carnivals of Basel and Lucerne, known as ‘Fasnacht’, are Swiss folk traditions where music, masks, and satire transform celebration into art.